Criminaliteit, taal en recht in Mainz, Duitsland

GSFL logoWat kunnen we opmaken uit de manier waarop een zelfmoordbriefje is opgesteld? Welke invloed heeft het proces-verbaal van verhoor bij politie op rechtbankinteractie, die uiteindelijk beslissend is voor veroordeling of vrijspraak? Hoe wordt de manier waarop beslissingen genomen worden in de EU beïnvloed door de talen van de verschillende afgevaardigden? Dit zijn maar een paar vragen die ter sprake zullen komen tijdens de Roundtable 2014 van de Germanic Society for Forensic Linguistics (GSFL), 5-7 september 2014 in Mainz, Duitsland.

Tijdens deze bijeenkomst zullen forensische experts en studenten van over de hele wereld onderzoeken hoe criminaliteit, taal en het recht elkaar beïnvloeden en welke impact dat heeft op de dagelijkse praktijk. De keynote speakers zijn: special crimes officer en expert in ondervragingsmethoden detective M. Allen (UK), forensisch taalkundige en zelfstandig forensisch adviseur dr. S. Blackwell (UK), klinisch taalkundige aan het Wiener Institute for SuicideResearch dr. B. Eisenwort (AT) en forensisch taalkundige en deskundige in strafzaken dr. F. van der Houwen. Behalve deze keynote speakers zullen er bijdragen zijn van deskundigen uit Tunesië tot Australië en van Duitsland tot Brazilië. Guusje Jol (taalbeheersing) is mede-organisator van de Roundtable.

Het doel van de GSFL is het onderzoeksveld van de forensische taalkunde te bevorderen en om internationale samenwerking te bewerkstelligen tussen taalkundigen, criminologen, sociologen, psychologen, juristen en de politie.

Dit jaar is er een speciale dag voor studenten toegevoegd aan het programma op vrijdag 5 september. Studenten en jonge onderzoekers kunnen dan hun werk presenteren. Ook is er aandacht voor waar je forensische taalkunde kun studeren, hoe je je werk kunt publiceren en wat toekomstperspectieven zijn in de forensische linguïstiek. Voor studenten gelden speciale tarieven.

 

Voor meer informatie en voor het reserveren van plaatsen:

www.gsfl.info of Dr. I. M.  Laversuch Nick (mavi.yaz@web.de)         

Stage gesignaleerd: Gridline zoekt taalkundige/taalbeheerser

GridLine is de specialist in taal en zoeken voor het Nederlands. Wij zijn op zoek naar goede stage-kandidaten voor een project op het terrein van de Nederlandse taalkunde/taalbeheersing.

 

OVER GRIDLINE

GridLine is een snel groeiend ICT-bedrijf dat gevestigd is in hartje Amsterdam. GridLine werkt vaak voor grote opdrachtgevers, zoals het Ministerie van Algemene Zaken, de Tweede Kamer, VNG, UMC Utrecht, Aegon, GVB, Agentschap NL, Provincie Zuid-Holland, Gemeente Den Bosch, Beeld en Geluid, het Amsterdam Museum en de Nederlandse Taalunie. GridLine is bouwer en leverancier van automatische taaltoepassingen, waaronder Enterprise Search voor het Nederlands, Woordenlijst-beheer en Klinkende Taal.

 

STAGEPROJECT

Klinkende Taal helpt bij het schrijven van begrijpelijke teksten. Klinkende Taal beoordeelt teksten op Leesbaarheid en Correctheid, streept de problemen aan en geeft verbetertips. Wij leveren Klinkende Taal onder meer als een knop in Microsoft Word.

De stage heeft als doel om een dataset met tekstkenmerken op te bouwen en in te zetten voor de evaluatie van het automatische tekstbeoordelingssysteem achter Klinkende Taal. Je taken zijn:

  • het bijeenbrengen van zakelijk-informerende klantteksten (brieven, webteksten e.d.);
  • het opsporen en markeren van automatisch evalueerbare tekstkenmerken (passieve zinnen, tangconstructies, nominalisaties, informatiedichtheid, grammaticafouten enz.);
  • deze dataset toepassen op ons automatische tekstbeoordelingssysteem (= advies uitbrengen over de optimale systeeminstellingen voor deze dataset door het kwalitatief beoordelen van de testrapporten uit onze Kwaliteitsbox);

 

Wij zoeken per september 2014 een aan de universiteit ingeschreven student (m/v) die bij voorkeur 3 volle maanden beschikbaar is voor dit project, desgewenst in deeltijd. Het is ook mogelijk om de stage in te vullen als een scriptie-onderzoek. De selectie van tekstkenmerken gaat in overleg.

  “Stage gesignaleerd: Gridline zoekt taalkundige/taalbeheerser” verder lezen

Nieuws vanuit de onderzoeksgroep ‘Eerstetaalverwerving’

Secret

De onderzoeksgroep ‘Eerstetaalverwerving‘ van Paula Fikkert gaat een drukke zomer tegemoet. Hieronder een greep uit de aanstaande activiteiten:

Van 2-6 juli zijn een aantal leden van de groep in Berlijn voor de ICIS conferentie (International Conference on Infant Studies), met pre- en post-conference workshops, waar o.a. oud-student Nederlands Imme Lammertink haar masterscriptie presenteert.

Op 7 juli is de promotie van Christina Bergmann (Computational models of early language acquisition and the role of different voices), gevolgd door de promotie van Sho Tsuji (The road to native listening) op 9 juli. Beide promovendi organiseren een interactieve workshop op 8 juli, precies tussen hun promoties in: Bar camp: Making use of accumulated data in infant language acquisition research.

De week daarop is de hele groep actief tijdens de IASCL conferentie in Amsterdam (International Association for the Study of Child Language). Een aantal van onze studenten zijn daar ook ook aanwezig als assistent.

Na IASCL krijgen we bezoek van Katherine Demuth, onderzoeker aan Macquarie University, Sydney, Australia. Zij is op 21 en 22 juli in Nijmegen. Zie hier voor meer informatie.

Promovenda Antje Stöhr zal ons een jaar verlaten: zij heeft een Fulbright-beurs gekregen om een academisch jaar door te brengen op PennState bij Janet van Hell, haar tweede promotor.

 

Posterpresentatie LOT Summerschool

lot_kader

Dag: 23 juni 2014
Tijd: 16.30-18.00
Locatie: Centrale hal Erasmusgebouw, onder de trappen naar het Gymnasiongebouw

 

Dit jaar organiseert de Landelijke Onderzoeksschool Taalwetenschap (LOT) samen met het Nijmeegse Centre for Language Studies (CLS). In dat kader presenteert een elftal promovendi en research master studenten hun onderzoek met een poster, onder het genot van een borrel.

Meer informatie en een link naar de abstracts is te vinden via de volgende link: http://www.ru.nl/cls/news-events/events/@938149/poster-session-lot-0/

 

Onderzoek Lieke Verheijen in de Trouw

 

Er wordt van alles gezegd over de invloed van social media op te taalvaardigheid. Maar is die invloed er wel echt? En over welke invloed hebben we het dan precies? Over deze vragen gaat het promotieonderzoek van Lieke Verheijen.

Het onderwerp leeft duidelijk bij een breder publiek: Lieke is geïnterviewd met als resultaat een uitgebreid artikel in Trouw van 21 mei.

Artikel_Trouw_21-05-2014[1]

De week van… Titia Benders

titia

 

 

 

 

Titia Benders is postdoctoraal onderzoeker bij taalkunde. Zij is gespecialiseerd in eerste taalverwerving. Hier beschrijft zij de week van zaterdag 15 tot en met vrijdag 21 maart.

ZATERDAG

Als ik om half tien mijn huiskamer inloop, verkeert heel mijn boekenclub nog in diepe rust. Heel mijn boekenclub? Nee. T., moeder van een zoontje van 1, kan zo lang niet meer uitslapen. K. lag onder het raam en slaapt tegenwoordig niet meer als er licht in haar gezicht schijnt. Mi. en S. lagen op matjes zonder kussens (M: kussens zijn voor watjes) en hebben een gebroken nacht achter de rug. J.W. laat weten dat hij inmiddels op Amsterdam Sloterdijk is gestapt en Me. geeft door wanneer ze vanuit Brussel zal inskypen. Het is, kortom, tijd om op te staan, brood en koffie te kopen, en aan de brunch-met-boekbespreking te beginnen.

Deze maand is “A Rembours” (Vertaling van Jan Siebelink: “Tegen de Keer”) van J.-K. Huysmans aan de beurt, mogelijk de bijbel van de decadente literatuur. Powerskimmen kan nodig zijn als de hoofdpersoon, Des Esseintes, de Latijnse en katholieke schrijvers in zijn bibliotheek één voor één doorlicht. Het boek wordt onweerstaanbaar bij de stukken over een met goud beklede schildpad, over planten die eruit zien alsof ze syfilis hebben, en over de man die naar Londen ging maar toch niet. Zelden was mijn boekenclub zo eensgezind enthousiast over de ontdekking van een niet recent en toch voor  iedereen nieuw boek. De vader van J.-K. Huysmans was Nederlander, mocht iemand nóg meer redenen zoeken om dit boek te gaan lezen.

De middag na de boekbespreking is niet zo lang meer, maar het lukt ons om naar het Modekwartier te slenteren, T-shirts bij lokale ontwerpers te kopen, en bij een lokale Hipster-bar politici en elkaar te vergelijken met de vogels uit het grote vogelboek. Als ik ze om half acht weer op de trein naar Amsterdam zet, is het oordeel over Arnhem onverdeeld positief. “De week van… Titia Benders” verder lezen

Oratie Nicoline van der Sijs op 27 maart a.s.

In haar oratie getiteld ‘De voortzetting van de historische taalkunde met andere middelen‘ gaat Nicoline van der Sijs in op de E-Humanities en de nieuwe toekomst van oude teksten. Digitale onderzoeksmethoden zijn binnen de geesteswetenschappen sterk in opkomst. De verwachtingen zijn hooggespannen, zowel bij onderzoekers als bij subsidiegevers. Terwijl de computer met moderne teksten al redelijk uit de voeten kan, zijn er voor oude teksten nog veel moeilijkheden te overwinnen.

In haar oratie laat Nicoline van der Sijs zien hoe digitale technologie ondanks beperkingen met succes kan worden gebruikt om oude en nieuwe historisch-taalkundige onderzoeksvragen te beantwoorden. Zo geeft ze antwoord op de oude vraag in hoeverre de gezaghebbende Bijbelvertaling uit 1637, de zogenoemde Statenvertaling, in taalgebruik volgend of leidend is geweest. De mythe wil dat de Statenvertaling grote invloed heeft uitgeoefend op de Nederlandse standaardtaal. Uit digitaal onderzoek blijkt echter dat de Statenvertaling bij verschijnen al archaïsch was, in ieder geval voor wat betreft het gebruik van naamvallen.

Haar conclusie is dat historische taalkunde en digitale onderzoeksmethoden een gelukkige combinatie vormen: de nieuwe onderzoeksinstrumenten werpen vaak een verrassend nieuw licht op oude, fundamentele vragen rond taalverandering.

Nicoline van der Sijs (Heerlen, 1955) is hoogleraar Historische taalkunde van het Nederlands in de digitale wereld aan de Radboud Universiteit Nijmegen. Ze studeerde Slavische Taal- en Letterkunde aan de Universiteit Utrecht, waar ze van 1975 tot 1990 als onderzoeker werkzaam was. Tussen 1990 en 2010 publiceerde ze als freelance onderzoeker ruim 25 boeken over historische taalkunde en etymologie. In 2001 promoveerde ze in Leiden. In 2006 ontving ze de Prins Bernhard Cultuurfonds Prijs voor de Geesteswetenschappen. In 2010 richtte ze etymologiebank.nl op. Sinds 2012 werkt ze als projectleider van Nederlab bij het Meertens Instituut.

 

De oratie is openbaar en vindt plaats in de Aula (Comeniuslaan 2).

Aanvang: om 15.45 precies.

Congres over Negerhollands

creoltaalOp vrijdag 14 maart vindt er in Nijmegen een congres plaats over het Negerhollands. Het Negerhollands is een uitgestorven creooltaal die op de eilanden St. Thomas en St. John tot in de 20e eeuw gesproken werd door het nageslacht van oud-slaven die op Nederlandse plantages werkzaam waren. De lezingen worden verzorgd door Prof. Dr. Peter Stein, Drs. Cefas van Rossem, Prof. Dr. Pieter Muysken en Robbert van Sluijs MA. Zie hier voor verdere informatie.

NRC-Column Nicoline van der Sijs

Making_Comeback

In haar eerste column voor de wetenschapsbijlage van NRC Handelsblad beschrijft Nicoline van der Sijs in vogelvlucht de geschiedenis van het vak historische taalkunde, een vak dat dankzij de digitalisering een ware comeback beleefde. Waarin onderscheidt de historische taalkundige zich nu van de ‘gewone’ taalkunde? Lees het in haar column ‘De comeback van een vak’.

Kritiek op ons numerosity-onderzoek, uitleg en antwoord

appeltaart

Het numerosity-onderzoek van Arina Banga, Esther Hanssen, Rob Schreuder en Anneke Neijt over de vorm en betekenis van de tussenklank en in samenstellingen heeft de belangstelling getrokken van Wim Mattens. Hij schreef er kritische stukken over in Neder-L; zie Taalkundig geroezemoes en Naschrift op ons weblog. Inmiddels heeft Banga tekst en uitleg gegeven in Neder-L en Neijts commentaar op het derde artikel vind je hier. Fragmenten uit de discussie:

Mattens: Toch nog een keer die vermaledijde spelling.

Neijt: De huidige beregeling is niet zo slecht, want die zorgt voor gelijkvormigheid.

Banga: Dat we een superenkelvoud aantreffen, komt niet overeen met Mattens’ theorie.

Mattens: Als dat de uitkomst van wetenschappelijk onderzoek is, dan deugt dat onderzoek niet.

Mattens: En hoe beregelen de Nijmeegse morfologen college- in collegebank, collegedictaat, collegegeld, collegezaal: een substantief zonder tussenklank (vgl. appel) met enkelvoudige of meervoudige betekenis?

Neijt: Die beregelen we niet. Ons onderzoek is geen prescriptief onderzoek. We onderzoeken de functie van de tussenklank voor taalgebruikers: is het een ritmisch element, vooral bedoeld om een prosodisch betere vorm te bereiken, of is het een betekeniselement, een meervoudsaanduider, zoals de oude spellingvoorschriften doen vermoeden?