Verwerving woordgeslacht bij kinderen

Susanne Brouwer heeft samen met Simone Sprenger (RUG) en Sharon Unsworth (RU) onderzocht of Nederlandstalige kinderen woordgeslacht kunnen gebruiken om zelfstandig naamwoorden sneller te herkennen. Zij gebruikten hiervoor de eye-tracking techniek waarmee oogbewegingen gemeten kunnen worden. Zij publiceerden hun bevindingen in het Journal of Experimental Child Psychology (zie de volledige referentie hieronder). Op 27 april geven ze een presentatie over hun artikel tijdens de Workshop on Speech Perception and Production across the Lifespan (SPPL) in Londen (26-27 april).

London with rainbow – Houses of parliament – Big ben.

Brouwer, S., Sprenger, S. & Unsworth, S. (2017) Processing grammatical gender in Dutch: Evidence from eye movements. Journal of Experimental Child Psychology 159:  50–65.

Paula Fikkert geeft twee lezingen in Sydney

Komende week is Paula Fikkert te gast bij zowel de Western Sydney University als de Macquarie University in Sydney (Australië).

Aanstaande maandag 24 april geeft Paula een lezing getiteld ‘First Language Acquisition. What’s production got to do with it?‘ tijdens een SLAM meeting op The MARCS Institute for Brain, Behaviour and Development aan de Western Sydney University. Lees de abstract van deze lezing hier.

Op donderdag 27 april geeft Paula bovendien een keynote lezing getiteld ‘Developing word representations in the lexicon: evidence from perception and production‘ op de conferentie  The Developing Lexicon: Representations and Processing aan de Macquarie University. Lees een samenvatting van haar lezing hier: Fikkert-Macquarie 27 april.

Paula Fikkert is Principal Investigator van de onderzoeksgroep First Language Acquisition.

Studenten maken vlog over studie Nederlandse Taal en Cultuur in Nijmegen

Studenten  publiceerden via de facebookpagina van de SVN (Studievereniging voor Neerlandici) een vlog over waarom de studie Nederlandse Taal en Cultuur iets voor jou is. Bekijk hun video hieronder!

De tijd om je aan te melden voor een studie begint te dringen. Zit jij in zes vwo, heb je er al een studie opzitten of ben je begonnen aan een studie die toch echt niks voor jou is? Deze twee studenten Nederlandse Taal en Cultuur geven jou via een vlog vijf redenen waarom hun studie echt iets voor jou is!

Oh en natuurlijk, check deze links:
http://www.ru.nl/nederlands
http://www.ru.nl/opleidingen/bachelor/nederlandse-taal/
http://www.facebook.com/Afdeling-Nederlands-Radboud-Univer…/
www.svnnijmegen.nl
www.facebook.com/svnnijmegen
www.instagram.com/svnnijmegen

 

Heb je nog vragen of wil je graag een dagje meelopen? Mail dan naar nederlands@ru.nl.

Door: SVN

De Nederlandse taal en zijn gebruikers, vandaag en morgen 

Op 10 en 11 mei worden de ‘Atlas van de Nederlandse taal’ en het publieksrapport ‘Staat van het Nederlands’ gepresenteerd aan de pers. Deze presentatie vindt plaats in achtereenvolgens Brussel en Den Haag. Ook worden dan de websites www.atlasvandenederlandsetaal.nl en www.atlasvandenederlandsetaal.be gelanceerd met een interactieve taalquiz en geanimeerde visualisaties van resultaten uit de ‘Staat van het Nederlands’

“De Nederlandse taal en zijn gebruikers, vandaag en morgen “ verder lezen

Studente Laura de Weger wint Anéla/VIOT scriptieprijs

Vorige week donderdag heeft masterstudente taalwetenschap Laura de Weger, begeleid door Lieke Verheijen en Roeland van Hout, de Anéla/VIOT scriptieprijs gewonnen, voor de beste scriptie binnen de toegepaste taalwetenschap of taalbeheersing van 2016. Deze prijs werd uitgereikt tijdens de Juniorendag op 13 april 2017 aan de Universiteit Utrecht.

De Nederlandse Vereniging voor Toegepaste Taalwetenschap (Anéla) en de Vereniging Interuniversitair Overleg Taalbeheersing (VIOT) kennen jaarlijks een prijs toe aan de beste BA- of MA-scriptie geschreven aan een Nederlandse of Vlaamse instelling op het gebied van taalverwerving, taalonderwijs of taalgebruik.

Laura’s scriptie is getiteld ‘Stoefpears run the world’: The use of English code-mixing in Dutch youths’ computer-mediated communication. De scriptie analyseert het fenomeen code-mixing/-switching tussen Nederlands en Engels. Specifiek focust Laura op het gebruik van Engels in computer-mediated communication (CMC), communicatie via moderne digitale middelen, tussen Nederlandse jongeren. Ze heeft onderzocht hoeveel en vooral hoe Nederlandse jongens en meisjes in hun online communicatie, waarin het Nederlands de voertaal is, gebruikmaken van Engelse woorden en zinnen.

Het lovende juryrapport was als volgt:

The MA- thesis of Laura de Weger has the intriguing title of “Stoefpears run the world.” It addresses the highly actual use of English in computer-mediated communication by Dutch youth in an impressive way. The systematic way all factors with the different hypotheses were addressed and presented in the thesis, made it possible to keep an overview of all the findings. There was a good balance in reporting and using only description for the results, or adequately used statistical analyses, and more complex statistical analyses for interesting interaction. Word clouds were used to illustrate the interaction with semantic fields. This innovative way provides a quick and effective overview of for example differences between male and female language users. Making use of this internet tool suits the topic of the research. Moreover, the study provides many new opportunities to further investigate the language usage of different groups of language users and compare language usage between genre and media. Is it indeed the case that de jeugd van tegenwoordig will act as today’s adults in a couple of years?

2 stageplaatsen bij het Meertens Instituut

Het Meertens Instituut heeft twee stageplaatsen:

ten behoeve van een Vragenlijstendatabank (een project waarbij vragenlijsten en antwoorden over dialectgebruik, volksgebruiken en namen vanaf 1931 doorzoekbaar worden gemaakt)

ten behoeve van de Etymologiebank (uitbreiding van de Etymologiebank met nieuwe artikelen en woordenboeken)

Voor meer informatie, klik op de bovenstaande links.

 

 

Tweede nieuwsbrief Neerlandistiek voor de klas

De nieuwsbrief is bedoeld om de banden  tussen de academische wereld en het voortgezet onderwijs aan te halen. In de nieuwsbrief vindt u nieuwtjes uit het onderzoek, aandacht voor interessant lesmateriaal, interviews met docenten, leerlingen of studenten, voor het onderwijs relevante artikelen uit verschillende taalkundige tijdschriften en een gedicht van de maand.

Als u zich wilt aanmelden voor de nieuwsbrief, klik hier. U ontvangt de nieuwsbrief dan tien keer per jaar per mail.

 

Dynamiek op de literaire avond van de SVN: muziek, boeken en taal verenigd

Op donderdag 13 april is het zover: dan zal de jaarlijkse literaire avond, georganiseerd door de SVN, weer plaatsvinden. De letterkundecommissie van de studievereniging voor neerlandici heeft haar uiterste best gedaan om er na de succesvolle voorgaande jaren weer een leuke editie van te maken. En dat belooft het zeker te worden!

De eerste spreker is niemand minder dan Yves Petry. En wie kent hem niet? Iedereen die de cursus over recente Vlaamse boeken bij de ons allen welbekende Jos Muijres heeft gevolgd, “Dynamiek op de literaire avond van de SVN: muziek, boeken en taal verenigd” verder lezen

Paula Fikkert geeft lezing op Macquarie University in Sydney

Prof. dr. Paula Fikkert is momenteel op sabbatical en bezoekt verschillende universiteiten. Zo was zij al een poosje in Oxford en Beijing. Momenteel bezoekt zij o.a. het Child Language Lab aan de Macquarie University in Sydney (Australië). Op 31 maart geeft zij een lezing getiteld ‘Umlaut in the history of West Germanic with particular focus on Dutch‘ in het kader van de de CLaS-CCD Research Colloquium Series aan de Macquarie University.

In Oxford heeft Paula gewerkt aan een artikel over umlaut in de geschiedenis van Nederlands, Duits en Engels. In de lezing aan de Macquarie University zal Paula vertellen over de geschiedenis van het (morfo)fonologische proces umlaut in West-Germaanse talen waarbij klinkers veranderen, bijvoorbeeld zoals in de Duitse meervoudsvorming: Gast – Gäste. Umlaut is in alle West-Germaanse talen voorgekomen. In verschillende talen heeft umlaut een verschillende functie (gehad). Lees een samenvatting van haar lezing hier.